1. Поощрение к составлению завещания
Всевышний Аллах сказал:
﴿كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ﴾ [البقرة: 180]
«Вам предписано, когда смерть приближается к кому-либо из вас, и он оставляет после себя добро (в виде имущества),
чтобы он имел завещание» (2:180).
2596-(ق) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ، يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ». صحيح [خ 2738، م 1627]
2596 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Нет такого права у мусульманина, имеющего нечто, относительно чего ему следует сделать завещание,(*) чтобы он проводил две ночи, не имея при себе записанного завещания».
◊ аль-Бухари 2738, Муслим 1627.
(*)Абу аль-‘Аббас аль-Къуртуби сказал:
«Эти слова являются общими и охватывают и имущество, и заботу о малолетних детях, и все права, принадлежащие ему, и все обязательства, лежащие на нём, включая долги, искупления и невыплаченный вовремя закят». (См. «аль-Муфхим» 4/541).
2. Завещание Пророка ﷺ
2597-(ق) عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْصَى؟ فَقَالَ: «لاَ»، فَقُلْتُ: كَيْفَ كُتِبَ عَلَى النَّاسِ الوَصِيَّةُ أَوْ أُمِرُوا بِالوَصِيَّةِ؟ قَالَ: «أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ». صحيح [خ 2740، م 1634]
2597 — Сообщается, что Тальха ибн Мусарриф сказал:
«Я спросил ‘Абду-Ллаха ибн Аби Ауфу (да будет доволен им Аллах): «Оставлял ли Пророк ﷺ завещание?» Он ответил: «Нет». Я спросил: «Как же тогда людям было предписано завещание или было велено оставлять завещание?» Он сказал: «Он завещал придерживаться Книги Аллаха»».
◊ аль-Бухари 2740, Муслим 1634.
[ وانظر:3709 - 3712]
Смотрите также хадисы № 3709 – 3712.
3. Завещание ограничено третью имущества
2598-(ق) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: لَوْ غَضَّ النَّاسُ إِلَى الرُّبْعِ، لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، أَوْ كَبِيرٌ». صحيح [خ 2743، م 1629]
2598 — От ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал:
«О если бы люди уменьшили завещание до одной четверти имущества, ведь Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пусть будет треть, но даже треть — много»».
◊ аль-Бухари 2743, Муслим 1629.
2599-(م) عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، «أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ، لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ، فَدَعَا بِهِمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَزَّأَهُمْ أَثْلَاثًا، ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ، وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً، وَقَالَ لَهُ قَوْلًا شَدِيدًا». وفي رواية:» أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَوْصَى عِنْدَ مَوْتِهِ فَأَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ». صحيح [ م 1668]
2599 — От ‘Имрана ибн Хусейна (да будет доволен им Аллах) сообщается, что один человек освободил шестерых своих рабов перед смертью, и не было у него другого имущества, кроме них. Посланник Аллаха
ﷺ велел привести их, разделил рабов на три части, затем бросил жребий между ними, и освободил двоих, а четверых оставил в рабстве. И он сказал суровые слова относительно этого человека
(*).
— В другой версии:
«Один мужчина из числа ансар освободил шестерых рабов, завещав это перед смертью».
◊ Муслим 1668.
(*) В другой версии хадиса сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал:
«И если бы мы знали о том, что он сделал, то не совершили бы по нему заупокойную молитву» (Ахмад 20009). аль-Хаттаби сказал:
«В хадисе разъясняется, что положение окончательного освобождения раба, совершённого во время предсмертной болезни, приравнивается по своему положению к завещанию, и оно допускается лишь в пределах одной трети имущества». (См. «Ма‘алим ас-сунан» 4/76).
4. Распоряжение больного своим имуществом
2600- (خـــ) وَيُذْكَرُ أَنَّ شُرَيْحًا، وَعُمَرَ بْنَ عَبْدِ العَزِيزِ، وَطَاوُسًا، وَعَطَاءً، وَابْنَ أُذَيْنَةَ: «أَجَازُوا إِقْرَارَ المَرِيضِ بِدَيْنٍ».
وَقَالَ الحَسَنُ: «أَحَقُّ مَا تَصَدَّقَ بِهِ الرَّجُلُ آخِرَ يَوْمٍ مِنَ الدُّنْيَا، وَأَوَّلَ يَوْمٍ مِنَ الآخِرَةِ».
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: وَالحَكَمُ: «إِذَا أَبْرَأَ الوَارِثَ مِنَ الدَّيْنِ بَرِئَ».
وَأَوْصَى رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ: «أَنْ لاَ تُكْشَفَ امْرَأَتُهُ الفَزَارِيَّةُ عَمَّا أُغْلِقَ عَلَيْهِ بَابُهَا». صحيح [خ: الوصايا، باب 8]
2600 — Сообщается, что Шурейх, ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз, Таус, ‘Ата и Ибн ‘Узейна считали действительным признание смертельно больного о своём долге перед другим.
— аль-Хасан аль-Басри сказал:
«Наибольшее право человек имеет на ту милостыню, которую он даёт в тот день, который является последним в этом мире и первым в мире вечном».
— Ибрахим ан-Нахаʻи и аль-Хакам ибн ʻУтайба сказали:
«Если смертельно больной освобождает наследника от долга, тот освобождается от долга».
— Рафи‘ ибн Хадидж (да будет доволен им Аллах) завещал, чтобы оставили и не учитывали имущество, находящееся в доме у его жены фазарки.
◊ аль-Бухари, «Книга Завещаний», Глава 8.
2601- عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: «يَجُوزُ بَيْعُ الْمَرِيضِ وَشِرَاؤُهُ وَنِكَاحُهُ، وَلَا يَكُونُ مِنَ الثُّلُثِ». إسناده حسن [مي 3260]
2601 — Сообщается, что ‘Амир аш-Шаʻби сказал:
«Действительна продажа смертельно больного, его покупка и его брак, и всё это не ограничивается третью его имущества (подобно завещанию)».
◊ ад-Дарими 3260.
2602- عَنْ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ، قَالَ: «مَا حَابَى بِهِ الْمَرِيضُ فِي مَرَضِهِ مِنْ بَيْعٍ أَوْ شِرَاءٍ، فَهُوَ فِي ثُلُثِهِ قِيمَةُ عَدْلٍ». إسناده صحيح [مي 3261]
2602 — Сообщается, что аль-Харис аль-‘Уклий сказал:
«То, в чём смертельно больной распоряжается (из своего имущества), будь то продажа или покупка — всё это ограничивается третью его имущества по справедливым ценам».
◊ ад-Дарими 3261.
2603- عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ «أَنَّ رَجُلًا يُكْنَى أَبَا ثَابِتٍ أَقَرَّ لِامْرَأَتِهِ عِنْدَ مَوْتِهِ أَنَّ لَهَا عَلَيْهِ أَرْبَعَمِائَةِ دِرْهَمٍ مِنْ صَدَاقِهَا، فَأَجَازَهُ الْحَسَنُ» إسناده صحيح [مي 3302]
2603 — От Хумейда ат-Тауиля сообщается, что некто по прозвищу Абу Сабит признал перед смертью, что он должен своей жене четыреста дирхамов из её свадебного дара, и аль-Хасан утвердил законность этого признания.
◊ ад-Дарими 3302.